261
七言绝句
贺知章
回乡偶书
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰;
儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
Seven-cer-quatrain
he Zhizhang
COMING hOME
I left urn old;
Speaking as t hin;
And my cing me, do not know me.
t;Stranger, w;
262
七言绝句
张旭
桃花溪
隐隐飞桥隔野烟, 石矶西畔问渔船;
桃花尽日随流水, 洞在清溪何处边?
又作溪
Seven-cer-quatrain
Zhang Xu
PEACh-BLOSSOM RIVER
A bridge flies a,
Yet .
Oing peacals
Mig last to thical cave!
263
七言绝句
王维
九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。
Seven-cer-quatrain
ang ei
ON tAIN hOLIDAY
thERS IN ShANDONG
All alone in a foreign land,
I am twice as his day
ain,
Eachem a branch-and my branch missing.
264
七言绝句
王昌龄
芙蓉楼送辛渐
寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
Seven-cer-quatrain
ang Changling
At hIBISCUS INN
PARtING Ith XIN JIAN
it-rain o u.
In tarting for tains of Chu.
Ans Loyang:
quot;One-ed as ice in a crystal vase.quot;
265
七言绝句
王昌龄
闺怨
闺中少妇不知愁, 春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色, 悔教夫婿觅封侯。
Seven-cer-quatrain
ang Changling
IN INDO
too young to sorrow means,
Attired for spring, so her high chamber....
treet-willows is wounding --
Just for a title s o war.
266
七言绝句
王昌龄
春宫曲
昨夜风开露井桃, 未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠, 帘外春寒赐锦袍。
Seven-cer-quatrain
ang Changling
A SONG OF thE SPRING PALACE
Last nig blew peacals open
And time,
the Emperor gave Pingyang, for her dancing,
Brocades against the cold spring-wind.
267
七言绝句
王翰
凉州词
葡萄美酒夜光杯, 欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑, 古来征战几人回。
Seven-cer-quatrain
ang han
A SONG OF LIANGZhOU
their cups of jade,
trum on ars.
...he sand ? --
how many soldiers ever come home?
268
七言绝句
李白
送孟浩然之广陵
故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽, 惟见长江天际流。
Seven-cer-quatrain
Li Bai
A FAREELL tO MENG hAORAN
ON O YANGZhOU
You me be terrace,
On your o visit Yangzy month of flowers;
Your sail, a single she blue sky,
till nos o heaven.
269
七言绝句
李白
下江陵
朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。
Seven-cer-quatrain
Li Bai
thE YANGZI GORGES
From the coloured dawn
to Jiangling by nighree hundred miles,
Yet monkeys are still calling on both banks behind me
to my boat ten tains away.
270
七言绝句
岑参
逢入京使
故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不乾。
马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。
Seven-cer-quatrain
Cen Can
ON MEEtING A MESSENGER tO tAL
Its a long way .
I am old and my sleeve is ears.
e meet on ing.
tell t;;
271
七言绝句
杜甫
江南逢李龟年
岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻。
正是江南好风景, 落花时节又逢君。
Seven-cer-quatrain
Du Fu
ON MEEtING LI GUINIAN DON thE RIVER
I met you often wing princes
And when you were playing in noblemens halls.
...Spring passes.... Far dohe river now,
I find you alone under falling petals.
272
七言绝句
韦应物
滁州西涧
独怜幽草涧边生, 上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急, 野渡无人舟自横。
Seven-cer-quatrain
ei Yingwu
At CERN StREAM
ender grasses rim tream
And deep bougrill h mango-birds,
On t nights rain
t moves as though someone were poling.
273
七言绝句
张继
枫桥夜泊
月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。
Seven-cer-quatrain
Zhang Ji
A NIGht-MOORING NEAR MAPLE BRIDGE
c;
Under trees a fisorch;
And I emple on Cold Mountain,
Ringing for me, , t bell.
274
七言绝句
韩翃
寒食
春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。
Seven-cer-quatrain
han hong
AFtER thE DAY OF NO FIRE
Petals of spring fly all ty
From the Imperial River.
And at dusk, from t
to lig t Lords.
275
七言绝句
刘方平
月夜
更深月色半人家, 北斗阑干南斗斜。
今夜偏知春气暖, 虫声新透绿窗沙。
Seven-cer-quatrain
Liu Fangping
A MOONLIG
he house,
itar at its and tar setting,
I can fed t motions of the warm air of spring
In t at my green-silk window.
276
七言绝句
刘方平
春怨
纱窗日落渐黄昏, 金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚, 梨花满地不开门。
Seven-cer-quatrain
Liu Fangping
SPRING -BREAK
it passing her silken window,
She weeps alone in her chamber of gold
For spring is departing from a desolate garden,
And a drift of pear-petals is closing a door.
277
七言绝句
柳中庸
征人怨
岁岁金河复玉关, 朝朝马策与刀环。
三春白雪归青冢, 万里黄河绕黑山。
Seven-cer-quatrain
Liu Zhongyong
A tROOPERS BURDEN
For years, to guard the River of Gold,
its,
e co snow
And tream ring tain forever.
278
七言绝句
顾况
宫词
玉楼天半起笙歌, 风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏, 水晶帘卷近秋河。
Seven-cer-quatrain
Gu Kuang
A PALACE POEM
o heaven,
the wind --
But noill, and you er-clock drip in t of the Moon....
tain ars.
279
七言绝句
李益
夜上受降城闻笛
回乐峰前沙似雪, 受降城外月如霜。
不知何处吹芦管, 一夜征人尽望乡。
Seven-cer-quatrain
Li Yi
ON E At NIGht
FROM thE ALL OF ShOUXIANG
tain lies like snow,
And t beyond ty-wall,
And someone somewe,
long.
280
七言绝句
刘禹锡
乌衣巷
朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。
Seven-cer-quatrain
Liu Yuxi
BLACKtAIL RO
Grass he Bridge of Red-Birds;
And s sunset, in Blacktail Row
ed great homes,
Dip among doorhe poor.
281
七言绝句
刘禹锡
春词
新妆宜面下朱楼, 深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵, 蜻蜓飞上玉搔头。
Seven-cer-quatrain
Liu Yuxi
A SPRING SONG
In gala robes she comes down from her chamber
Into yard, enclosure of spring....
ries from tre to count the flowers,
On her hairpin of jade a dragon-fly poises.
282
七言绝句
白居易
后宫词
泪湿罗巾梦不成, 夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断, 斜倚薰笼坐到明。
Seven-cer-quatrain
Bai Juyi
A SONG OF thE PALACE
ears are spent, but no dreams come.
S.
S y,
Sill dawn on her incense-pillow.
283
七言绝句
张祜
赠内人
禁门宫树月痕过, 媚眼惟看宿鹭窠。
斜拔玉钗灯影畔, 剔开红焰救飞蛾。
Seven-cer-quatrain
Zhang hu
OF ONE IN tY
, reacree by te,
S bird on its nest,
Ss in the shadow
And puts out a flame wh was flying.
284
七言绝句
张祜
集灵台之一
日光斜照集灵台, 红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授箓, 太真含笑入帘来。
Seven-cer-quatrain
Zhang hu
ON tERRACE OF ASSEMBLED ANGELS I
ting over a lordly roof
And red-blossoming brancohe dew
Since t nige
And Lady Yangs brigains.
285
七言绝句
张祜
集灵台之二
虢国夫人承主恩, 平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色, 淡扫蛾眉朝至尊。
Seven-cer-quatrain
Zhang hu
ON tERRACE OF ASSEMBLED ANGELS II
t for Lady Guoguo.
In toe,
Disdainful of t t migy,
to meet iny eyebrows.
286
七言绝句
张祜
题金陵渡
金陵津渡小山楼, 一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里, 两三星火是瓜州。
Seven-cer-quatrain
Zhang hu
At NANJING FERRY
tory inn at Nanjing ferry
Is a miserable lodging-place for t --
But across tide,
Lighe river.
287
七言绝句
朱庆余
宫词
寂寂花时闭院门, 美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事, 鹦鹉前头不敢言。
Seven-cer-quatrain
Zhu Qingyu
A SONG OF thE PALACE
No te ly closed on its flowers,
Ladies file out to their pavilion of jade,
Abrim to th imperial gossip
But not daring to breat among them.
288
七言绝句
朱庆余
近试上张水部
洞房昨夜停红烛, 待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿, 画眉深浅入时无。
Seven-cer-quatrain
Zhu Qingyu
ON t EXAMINAtIONS
tO SECREtARY ZhANG
Out go t red wedding-chamber candles.
tomorroate ts.
She has finished preparing; she asks of you meekly
ed in fashion.
289
七言绝句
杜牧
将赴吴兴登乐游原
清时有味是无能, 闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去, 乐游原上望昭陵。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
I CLIMB tO tOMBS
BEFORE LEAVING FOR UXING
Even in this good reign, how can I serve?
t peace....
Once more, before crossing river and sea,
I face t Emperors mountain-tomb.
290
七言绝句
杜牧
赤壁
折戟沈沙铁未销, 自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便, 铜雀春深锁二乔。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
BY thE PURPLE CLIFF
On a part of a spear still unrusted in the sand
I kingdom....
Except for a wind aiding General Zhou Yu,
Spring would h Qiao girls in CopperBird Palace.
291
七言绝句
杜牧
泊秦淮
烟笼寒水月笼沙, 夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨, 隔江犹唱后庭花。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
A MOORING ON thE QIN hUAI RIVER
Mist veils tream, and moonlighe sand,
As I moor in tavern,
of a perished kingdom,
Gaily ecyard Flowers.
292
七言绝句
杜牧
寄扬州韩绰判官
青山隐隐水迢迢, 秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜, 玉人何处教吹箫。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
A MESSAGE tO RAtE
t green mountains and far green ers,
And grasses in t yet faded by autumn;
And clear in ty-Four Bridges,
Girls eace-music.
293
七言绝句
杜牧
遣怀
落魄江湖载酒行, 楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦, 赢得青楼薄幸名。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
A CONFESSION
ittle, ching by river and lake
For a lady so tiny as to dance on my palm,
I aer dreaming ten years in Yangzhou,
Knoreet of Blue houses.
294
七言绝句
杜牧
秋夕
银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
IN tUMN NIGht
is silvery on screen.
tle silk fan is for fireflies....
Scaircase cold in the moon,
And tars parted by the River of heaven.
295
七言绝句
杜牧
赠别之一
娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
PARtING I
S yet fourteen,
tip of a cardamon-spray.
On the breeze
Every pearl-screen is open. But theres no one like her.
296
七言绝句
杜牧
赠别之二
多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
Parting II
how can a deep love seem deep love,
smile, at a fare?
Even the candle, feeling our sadness,
eeps, as long.
297
七言绝句
杜牧
金谷园
繁华事散逐香尘, 流水无情草自春。
日暮东风怨啼鸟, 落花犹似坠楼人。
Seven-cer-quatrain
Du Mu
thE GOLDEN VALLEY
Stories of passion make s dust,
Calm er, grasses unconcerned.
At sunset, whe wind,
Petals are falling like a girl s robe long ago.
298
七言绝句
李商隐
夜雨寄北
君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
NOtE ON A RAINY NIGO A FRIEND IN th
You ask me w know.
I dream of your mountains and autumn pools brimming all nighe rain.
Orimming ogetern window?
in the rain?
299
七言绝句
李商隐
寄令狐郎中
嵩云秦树久离居, 双鲤迢迢一纸笔。
休问梁园旧宾客, 茂陵秋雨病相如。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
A MESSAGE tO SECREtARY LINGhU
I am far from tain, a long rees in Qin;
And I send to you a message carried by two carp:
-- Absent tumn from the Princes garden,
t at Maoling sick in the rain.
300
七言绝句
李商隐
为有
为有云屏无限娇, 凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿, 辜负香衾事早朝。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
thERE IS ONLY ONE
te always-
Yet she palace,
of tortoise,
ill leave bed, to be early at court.
301
七言绝句
李商隐
隋宫
乘兴南游不戒严, 九重谁省谏书函。
春风举国裁宫锦, 半作障泥半作帆。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
thE SUI PALACE
oured th
Contrary to every warning,
brocades,
half for wheel-guards, half for sails.
302
七言绝句
李商隐
瑶池
瑶池阿母绮窗开, 黄竹歌声动地哀。
八骏日行三万里, 穆王何事不重来。
Seven-cer-quatrain
LI ShANGYIN
thE JADE POOL
the Jade Pool,
h.
horses running
ten thousand miles a day? hy has he never come back?
303
七言绝句
李商隐
嫦娥
云母屏风烛影深, 长河渐落晓星沈。
嫦娥应悔偷灵药, 碧海青天夜夜心。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
tO thE MOON GODDESS
No a candle-sands on the screen of carven marble
And ts and tars are low,
Are you sorry for olen tion t you
Over purple seas and blue skies, to brood ts?
304
七言绝句
李商隐
贾生
宣室求贤访逐臣, 贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神。
Seven-cer-quatrain
Li Shangyin
JIAShENG
guidance from wise men, from exiles,
of young Jia
And assigned council-seat at midnight,
Yet asked gods, instead of about people.
305
七言绝句
温庭筠
瑶瑟怨
冰簟银床梦不成, 碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去, 十二楼中月自明。
Seven-cer-quatrain
en tingyun
SE
A cool-matted silvery bed; but no dreams....
An evening sky as green as er, sender clouds;
But far off over the calling of a wildgoose,
And ory building, lonely under the moon.
306
七言绝句
郑畋
马嵬坡
玄宗回马杨妃死, 云雨难忘日月新。
终是圣明天子事, 景阳宫井又何人。
Seven-cer-quatrain
Zian
ON MAEI SLOPE
hey had murdered Lady Yang --
t passion unforgettable the suns and moons
to forsake her by reminding him
Of an emperor slain Jingyang Palace.
307
七言绝句
韩偓
已凉
碧阑干外绣帘垂, 猩色屏风画折枝。
八尺龙须方锦褥, 已凉天气未寒时。
Seven-cer-quatrain
han u
COOLER EAthER
ained th silk,
s pattern of flowers,
- foot dragon-beard mat and brocaded in squares
Are ready noher warm nor cold.
308
七言绝句
韦庄
金陵图
江雨霏霏江草齐, 六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳, 依旧烟笼十里堤。
Seven-cer-quatrain
ei Zhuang
A NANJING LANDSCAPE
the river-grass, a bird is singing,
s of ties pass like a dream
Around ty, under weeping willows
ill for ty moat.
309
七言绝句
陈陶
陇西行
誓扫匈奴不顾身, 五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨, 犹是深闺梦里人。
Seven-cer-quatrain
Cao
tURKEStAN
t tartars- -
On t, clad in sable and silk, five them fell....
But arisen from t the border,
Dreams of ter, like men alive, into rooms wheir loves lie sleeping.
310
七言绝句
张泌
寄人
别梦依依到谢家, 小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月, 犹为离人照落花。
Seven-cer-quatrain
Zhang Bi
A MESSAGE
I go in a dream to the house of Xie
th arching rails
to a court ws for ever
Pom flowers and a single figure.
311
七言绝句
无名氏
杂诗
尽寒食雨草萋萋, 著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得, 杜鹃休向耳边啼。
Seven-cer-quatrain
umingshi
thE DAY OF NO FIRE
As t after rain,
And tfields he wind,
e are thinking of our kinsfolk, far away from us.
O cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?